Logo
Apel Młodzieży Wszechpolskiej do nacjonalistów Europy

22 grudnia 2016 20:30

Działacze Młodzieży Wszechpolskiej wydali oświadczenie ws. poniedziałkowego zamachu w Berlinie. Jest skierowane do europejskich narodowców, zostało przetłumaczone na 11 języków. Poniżej publikujemy jego treść wraz z tłumaczeniami: 

Drodzy europejscy przyjaciele,
19 grudnia 2016 roku to kolejny smutny dzień w historii Europy. Symbolizuje on totalny upadek chorej ideologii multikulturalizmu. Kierujemy nasze modlitwy w intencji ofiar i ich rodzin. Nie może się to jednak skończyć tylko i wyłącznie na modlitwach. Europejskie miasta, szczególnie w Europie zachodniej i Skandynawii nie są już bezpieczne. Paryż, Bruksela, Nicea, Monachium, Berlin… Europa przelewa się krwią. Krwią niewinnych ludzi, którzy są ofiarami imigrantów, którzy nie należą do cywilizacji europejskiej. Każdy wie, że jest tylko kwestią czasu to, że islamiści zorganizują kolejny atak terrorystyczny. Morderstwa, gwałty, rabunki – to są nowe realia Europy. Polityczne „elity” wciąż zapraszają imigrantów do Europy. Nie mamy wątpliwości, że miejsce polityków pokroju Angeli Merkel jest w więzieniu. To jest ostatnia szansa do rebelii przeciwko tym, którzy zniszczyli NASZĄ Europę. To jest również czas by odłożyć na bok historyczne spory i stanąć wspólnie przeciwko multikulturalizmowi i jego następstwom – islamizacji Europy. Wzywamy wszystkich europejskich patriotów o wspólny wysiłek. Przyszłość musi należeć do nas!
Młodzież Wszechpolska

Angielski:

Dear European Friends, December 19th is another sad day for Europe. It symbolizes the total fall of the sick ideology of multiculturalism. We dedicate our prayers to victims and their families. But we cannot only pray. European cities, especially in Western Europe and Scandinavia, are not safe anymore. Paris, Brussels, Nice, Munich, Berlin… Europe is full of blood. Innocent people have become victims of immigrants who don’t belong to Europe. Everyone knows that it is only a matter of time before islamists organize another attack. Murders, rapes, robberies – this is the new reality in Europe. But political leaders still invite immigrants to Europe. We have no doubts that the only one place for politicians like Angela Merkel is in prison. It is the last chance to rebel against those who destroy our Europe. It is also to time to put aside historical hostilities and stand together against multiculturalism and its result – the islamization of Europe. We call all European patriots to a common effort. The future must belong to us! The All-Polish Youth

Niemiecki:

Treue Europäische Freunde, Der 19 Dezember ist ein trauriger Tag für Europa. Er ist ein Symbol für den Untergang der kranken Ideologie des Multikulturalismus. Wir widmen unsere Gebete den Opfern und deren Verwandten. Dies ist aber leider nicht ausreichend. Europäische Städte, vor allem in Westeuropa und Skandinavien sind nicht mehr sicher. Paris, Brüssel, Nizza. München, Berlin… Europa ist voller Blut. Unschuldige Menschen fallen Einwanderern, die kein Teil Europas sind, zum Opfer. Morde, Vergewaltigungen und Überfalle gehören mittlerweile zum europäischen Alltag. Politische Eliten Europas laden hingegen weiterhin noch mehr Einwanderer nach Europa ein. Wir haben keinen Zweifel daran, dass der rechtmäßige Platz für solche Politiker wie Angela Merkel das Gefängnis ist. Dies ist die letze Chance zum Aufstand um Mutter Europa zu retten. Dies ist auch die Gelegenheit um historisch begründete Feindseligkeiten bei Seite zu legen und zusammen dem Multikulturalismus und seiner Folge, der Islamisierung Europas, die Stirn zu bieten. Wir rufen alle europäische Patrioten zur gemeinsamen Anspannung auf. Die Zukunft muss uns gehören! Die All-polnische Jugend.

Francuski:

Chers camarades européens, Le 19 décembre est encore un triste jour pour l’Europe. Cela symbolise l’échec total de l’idéologie multiculturelle. Nous adressons nos prières aux victimes et à leurs familles. Mais nous ne pouvons pas nous contenter de prier. Les villes européennes, particulièrement en Scandinavie et en Europe de l’Ouest ne sont plus en sécurité. Paris, Bruxelles, Nice, Münich, Berlin… L’Europe est entachée de sang. Des innocents deviennent les victimes de migrants qui n’ont pas leur place sur notre continent. Chacun sait que ce n’est qu’une question de temps avant de nouvelles attaques de terroristes islamistes. Meurtres, viols, vols, ce sont les nouvelles réalités de l’Europe. Mais nos leaders politiques continuent de faire entrer les migrants. Nous n’avons aucun doute sur le fait que la seule place légitime pour les politiciens comme Angela Merkel est en prison. C’est notre dernière chance de nous rebeller contre ceux qui veulent détruire l’Europe. Le temps est aussi venu de nous dresser contre contre nos ennemis historiques et de nous unir contre la politique multiculturelle et ses conséquences désastreuses comme l’islamisation de l’Europe. Nous appelons tous les patriotes européens à réunir leurs efforts. Le futur doit nous appartenir. Les Jeunesses de toute la Pologne.

Włoski:

Cari amici europei, Il 19 dicembre è stato un altro giorno triste in Europa, il simbolo del fallimento totale dell’ideologia malata del multiculturalismo. Dedichiamo le nostre preghiere per le vittime e le loro famiglie. Ma non possiamo riposarci e solo pregare. Le città europee, in particolare in Europa occidentale e in Scandinavia, non sono più sicure. Parigi, Bruxelles, Nizza, Monaco, Berlino … L’ Europa è piena di sangue. Persone innocenti possono essere vittime di immigrati che non appartengono all’Europa. Omicidi, stupri, rapine sono la nuova realtà in Europa. Tuttavia i leader politici invitano ancora immigrati in Europa. Non abbiamo dubbi che l’unico posto per tali politici come Angela Merkel sia il carcere. Questa è l’ultima occasione per ribellarsi contro coloro che distruggono la nostra madre Europa. E’ anche il momento di mettere da parte le ostilità storiche e stare insieme contro il multiculturalismo e il suo risultato: l’islamizzazione dell’Europa. Chiamiamo tutti i patrioti europei ad uno sforzo comune. Il futuro deve appartenere a noi! Młodzież Wszechpolska (Tutta la Gioventù Polacca)

Holenderski:

Beste Europese kameraden, 19 december is wederom een trieste dag voor Europa. Het symboliseert de totale neergang van de zieke ideologie die het multiculturalisme is. Wij wijden onze gebeden aan de slachtoffers en hun families maar we kunnen niet enkel blijven bidden. Europese steden, voornamelijk in West-Europa en Scandinavië zijn niet meer veilig. Parijs, Brussel, Nice, München, Berlijn, … Europa zit onder het bloed. Onschuldige mensen zijn het slachtoffer geworden van migranten die niet in Europa thuis horen. Iedereen weet dat het slechts een kwestie van tijd is vooraleer islamitische organisaties een nieuwe aanslag plegen. Moorden, verkrachtingen, overvallen – dit is de nieuwe realiteit in Europa geworden. Maar desondanks dat blijven politieke leiders migranten uitnodigen om naar Europa te komen. We twijfelen er dan ook niet aan dat de enige plaats voor zulke politiekers, zoals Angela Merkel, de gevangenis is. Het is de laatste kans om te rebelleren tegen diegene die ons Europa aan het vernietigen zijn. Het is tevens nu de tijd om onderlinge historische vijandigheden terzijde te schuiven en samen te staan tegen het multiculturalisme en hetgeen daaruit voortvloeit – de islamisering van Europa. We roepen alle Europese nationalisten op om een gezamenlijke inspanning te leveren. De toekomst behoort aan ons! De Heel-Poolse jeugd.

Węgierski:

Kedves Európai Barátaink! December 19. egy újabb szomorú dátum Európa számára. Ez a nap a multikulturalizmus beteg ideológiája teljes bukásának szimbóluma. Imádkozunk az áldozatokért és családjaikért. De nem tehetjük meg, hogy csak imádkozzunk. Az európai városok, különösen Nyugat-Európában és Skandináviában nem biztonságosak többé. Párizs, Brüsszel, Nizza, München, Berlin… Európa vérben úszik. Ártatlan emberek esnek áldozatul a migránsoknak, akik nem tartoznak Európához. Mindenki tudja, hogy csak idő kérdése, hogy az iszlamisták mikor szerveznek újabb támadást. Gyilkosság, nemi erőszak, rablás – ez az új valóság Európában. A politikai vezetők azonban még mindig Európába hívják a migránsokat. Nincs kétségünk afelől, hogy a börtön az egyetlen megfelelő hely az olyan politikusoknak, mint Angela Merkel. Most van itt az utolsó lehetőség, hogy fellázadjunk azok ellen, akik elpusztítják a mi Európánkat. Itt az ideje annak is, hogy félretegyük történelmi ellentéteinket és együtt álljunk ki a multikulturalizmus és végső soron Európa iszlamizálása ellen. Minden európai hazafit közös munkára hívunk. Miénk a jövő! – Összlengyel Ifjúság

Estoński:

Head sõbrad Euroopast! 19. detsember oli taas kord Euroopa jaoks kurb päev. See märkis haiglase multikultuuriideoloogia täielikku läbikukkumist. Olgu meie palved ohvrite ja nende lähedastega. Aga ainult palvetamisest ei piisa. Euroopa linnad, eriti Lääne-Euroopas ja Skandinaavias, ei ole enam turvalised. Pariis, Brüssel, Nice, München, Berliin… Veri voolab Euroopas. Süütud inimesed langevad ohvriks immigrantidele, kes ei kuulu Euroopasse. Igaüks teab, et on vaid aja küsimus, kuni islamistid korraldavad järjekordse rünaku. Mõrvad, vägistamised, röövimised – see on Euroopas uus reaalsus. Kuid poliitilised liidrid jätkavad immigrantide kutsumist Euroopasse. Meil pole kahtlust selles, et selliste poliitikute nagu Angela Merkel koht on üksnes vanglas. See on viimane võimalus tõsta mässu nende vastu, kes meie Euroopat hävitavad. Ühtlasi on aeg jätta kõrvale ajalooline vaen ja seista üheskoos multikulturalismi ning selle tulemuse – Euroopa islamiseerumise vastu. Me kutsume ühiseks võitluseks üles kõiki Euroopa patrioote. Tulevik peab olema meie päralt! Kogu Poola Noored

Serbski:

Драги европски пријатељи, 19. децембар је нови тужан дан Европе, то је симбол тоталног колапса болесне идеологије мултикултурализма. Ми посвећујемо наше молитве жртвама и њиховим породицама. Али не можемо бити пасивни и само се молити. Европски градови и Скандинавија, нису више сигурни. Париз, Брисел, Ница, Минхен, Берлин….Европа је пуна крви. Невини људи могу бити жртве имиграната који не припадају Европи. Убиства, силовања, пљачке – то је нова реалност Европе. Али политички лидери и даље позивају имигранте у Европу. Не сумњамо да је затвор једино место за политичаре попут Ангеле Меркел. Ово је последња шанса да устанемо против оних који уништавају нашу мајку Европу. Такође је време да ставимо по страни историјска непријатељства и устанемо заједно против мултикултурализма и његових резултата – исламизације Европе. Позивамо све европске патриоте да уложимо заједнички напор. Будућност мора припасти нама! Свепољска омладина

Norweski:

Kjære Europeiske vener, 19. desember er neste triste dag i Europa, og det er eit symbol på ein sjuk multikulti-ideologi sitt totale fall. Vi tileignar bønene våre til offera og familiane deira. Men vi kan ikkje ta pause og berre be. Europeiske byar, spesielt dei i Vest-Europa og Skandinavia, er ikkje lenger trygge. Paris, Brussel, Nice, München, Berlin… Europa er full av blod. Heilt uskuldige kan no bli offer for immigrantar som ikkje høyrer heime i Europa. Mord, valdtekter og ran er den nye verkelegheita i Europa. Men politiske leiarar inviterer framleis immigrantar til Europa. Vi er ikkje i tvil om at den einaste rette staden for slike politikarar som Angela Merkel er i fengsel. Det er siste sjansen å gjera opprør mot dei som øydeleggjer vårt Moder Europa. Det er også på tide å leggja til side alt historisk fiendskap og stå saman mot multikulturalismen og følgjene av han – islamiseringa av Europa. Vi kallar alle Europeiske patriotar til felles innsats. Framtida må tilhøyra oss! All-polsk Ungdom

Czeski:

Evropští přátelé, 19. prosinec se stal pro Evropu dalším smutným dnem. Je symbolem naprostého selhání zhoubné ideologie jménem multikulturalismus. Věnujme naše modlitby obětem a jejich rodinám. Ale zároveň my nemůžeme zůstat v nečinnosti a pouze se modlit. Evropská města, zejména v západní Evropě a ve Skandinávii, nejsou již bezpečná: Paříž, Brusel, Nice, Mnichov, Berlín, … Evropa je plná krve. Nevinní lidé se mohou stát obětmi imigrantů, kteří nepatří do Evropy. Vraždy, znásilnění, krádeže – to je nová evropská realita. Ale političtí vůdcové stále přijímají další imigranty do Evropy. My nemáme pochyby o tom, že politici typu Angela Merkelová patří do vězení. Dnes je poslední šance povstat proti zničení naší matky, Evropy. Rovněž je nutné dát stranou historická nepřátelství a animozity a společně se postavit proti multikulturalismu a jeho důsledku – islamizaci Evropy. My, evropští patrioti, máme společné úsilí. Budoucnost musí patřit nám. Všepolská mládež

Słowacki:

Drahí európsky priatelia, 19. december sa stal pre Európu ďalším smutným dňom. Stal sa symbolom úplného zlyhania zhubnej ideológie s menom multikulturalizmus. Venujme teda naše modlitby obetiam a ich rodinám. Ale zároveň nemôžeme zostať v nečinnosti a iba sa modliť. Európske mestá hlavne v západnej Európe a v Škandinávii, už nie sú bezpečné : Paríž, Brusel, Nice, Mníchov, Berlín…. Európa je plná krvy. Nevinný ľudia sa môžu stať obeťami imigrantov, ktorí nepatria do Európy. Vraždy, znásilnenia, krádeže – to je nová európska realita. Ale politický vodcovia stále prijímajú ďalších imigrantov do Európy. My nepochybujeme o tom, že politici typu Angela Merkelová patria do väzenia. Dnes je posledná šanca povstať proti zničeniu našej matky Európy. Rovnako je nutné dať stranou historické nepriateľstvá a animozity a spoločne sa postaviť proti multikulturalizmu a jeho dôsledku – islamizácii Európy. My európsky vlastenci máme spoločný cieľ. Budúcnosť musí patriť nám!

źródło: mw.org.pl
BS